Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la sede | der Sitz Pl.: die Sitze | ||||||
| el sillín | der Sitz Pl.: die Sitze | ||||||
| el escaño [POL.] | der Sitz Pl.: die Sitze - im Parlament | ||||||
| el asiento [JURA][POL.] - lugar de alguien en un tribunal o una junta | der Sitz Pl.: die Sitze - bei Gericht oder in einem Ausschuss | ||||||
| el puesto | der Sitz Pl.: die Sitze | ||||||
| el sillín [SPORT] | der Sitz Pl.: die Sitze [Reiten] - Sitzfläche des Sattels | ||||||
| la sentada | der Sitz Pl.: die Sitze | ||||||
| la curul - Pl.: curules (Lat. Am.: Col., Ecu., El Salv., Méx., Perú) [POL.] - escaño, puesto representativo | der Sitz Pl.: die Sitze - im Parlament | ||||||
| asiento del inodoro | der WC-Sitz Pl.: die WC-Sitze | ||||||
| asiento del váter | der WC-Sitz Pl.: die WC-Sitze | ||||||
| asiento del WC | der WC-Sitz Pl.: die WC-Sitze | ||||||
| número de escaños [POL.] | Anzahl der Parlamentssitze | ||||||
| desplazamiento del cubo de la rueda sobre su zona de calaje [TECH.] | Verschiebung der Radnabe auf ihrem Sitz | ||||||
| asiento giratorio | drehbarer Sitz | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sitz | |||||||
| sitzen (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar en un brete [ugs.] | in der Klemme sitzen [ugs.] | ||||||
| estar en un brete [ugs.] | in der Patsche sitzen [ugs.] | ||||||
| estar en un berenjenal [fig.] | in der Patsche sitzen [ugs.] [fig.] | ||||||
| estar en un atolladero [fig.] | in der Patsche sitzen [fig.] | ||||||
| estar en un berenjenal [fig.] | (ganz schön) in der Tinte sitzen [fig.] | ||||||
| estar en un aprieto | in der Tinte sitzen [ugs.] | ||||||
| estar en un atolladero [fig.] | in der Tinte sitzen [fig.] | ||||||
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| dejar a alguien en blanco [fig.] | jmdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
| estar pisando los talones a alguien | jmdm. im Nacken sitzen | ||||||
| estar en el mismo barco [fig.] | in einem Boot sitzen [fig.] | ||||||
| ir en el mismo barco [fig.] | in einem Boot sitzen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Los niños tienen miedo. | Den Kindern sitzt die Angst im Nacken. [fig.] | ||||||
| Pedro es un diablillo. [fig.] | Pedrito sitzt der Schalk im Nacken. | ||||||
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
| Clara dejó plantado a su novio. | Clara ließ ihren Freund sitzen. | ||||||
| Llevas la corbata a la virulé. | Deine Krawatte sitzt nicht richtig. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a la mujeriega - posición al cabalgar con las piernas en un mismo lado de la montura | im Damensitz - beim Reiten | ||||||
| a mujeriegas - posición al cabalgar con las piernas en un mismo lado de la montura | im Damensitz - beim Reiten | ||||||
| en sedestación | im Sitzen | ||||||
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| sin perjuicio de que ... +Subj. hauptsächlich [JURA] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Fahrradsattel, Abgeordnetensitz, Sitzgelegenheit, Sitzbank, Ausstellungsstand, Posten, Trimm, Trimmlage | |
Werbung






